SEMPLIFICAZIONE TESTI: dalla fiaba al racconto
 



Percorso interculturale anno scolastico 2003-2004

Materie coinvolte: italiano

Docente: Anna Maria Papadopoli

Classe coinvolta: prima


Introduzione

Vista la presenza sempre più numerosa di allievi stranieri nelle classi, è nata l'esigenza da parte di un gruppo di docenti del nostro istituto di semplificare alcuni testi. La finalità di questo lavoro mira a facilitate l'apprendimento della lingua 2 attraverso la comprensione, l'acquisizione di una strumentazione minima per riconoscere l'appartenenza ad un genere letterario, le caratteristiche strutturali di brevi testi narrativi e per favorire lo sviluppo della produzione scritta. Il modulo “dalla fiaba al racconto” ha una collocazione curriculare al primo anno della scuola secondaria superiore. La semplificazione di questi testi è stata sperimentata con un allievo albanese che è scolarizzato in Italia da due anni e con alcuni allievi italiani che dimostrano, talvolta, una capacità comunicativa e di comprensione ugualmente limitata a semplici testi e una conoscenza lessicale piuttosto ridotta. Pertanto la scelta di alcuni testi tratti dal libro di testo “I quattro colori: Libro Rosso” (casa editrice G. D'Anna. Autori A. Marinotti, M. Sclafani, A. Stancanelli) è strettamente collegata all'idea iniziale di proporre agli allievi stranieri gli stessi testi presentati al resto della classe, ma con le opportune semplificazioni: dalle parti sottolineate, alle vignette e alle esercitazioni preparate dall' insegnante. Ciò non toglie che si potrebbero integrare testi vicini alla cultura degli allievi stranieri, anche al fine di stabilire delle implicazioni di tipo affettivo e culturale che potrebbero da un lato attutire lo sradicamento dal proprio mondo e dall'altro potrebbero essere spunto per continui cenni con la nuova cultura, favorendo l'apprendimento della seconda lingua.